海外渡航も無料検査の対象になりますか? 
(大阪府無料検査促進班の回答)海外渡航を目的とした無料検査も可能です。ただし、海外渡航用の陰性証明書は発行を行うことはできません。検査結果通知書を持って、海外渡航できない場合の責任は一切持ちません。

*Setolabo衛生検査所として、この回答を受けて、海外渡航を目的とした場合も無料検査としてお受けさせていただきます。ただし、海外渡航できない場合は一切責任を持ちませんので、ご了承ください。

検査結果通知書のサンプル

MySOS(入国後の待機機関短縮検査)も無料検査の対象になりますか? 
(大阪府無料検査促進班の回答)MySOS(入国後の待機機関短縮検査)とした検査は無料検査の対象外です。ただし、大阪府のフローチャートに沿って無料検査の対象となっている場合は、あくまでも検査可能です。

*Setolabo衛生検査所として、受付窓口でMySOSのみを目的とした検査と把握した場合は、無料検査の受検をお断りさせていただきます。

Can I use FREE PCR test for Travel abroad?
(Answer from governmnet of OSAKA)
At first, FREE PCR test is only for residence in OSAKA prefecture. You can take FREE PCR test for travel abroad.
However, you CANNOT get negative certificate as rule of OSAKA government. 

Setolabo do not give you negative certificate in FREE PCR test, but Setolabo give you a document of “RT-PCR test result of Testing for COVID-19 (SARS-Cov-2) “.

Please take a look below document. Nobody have guarantee if you cannot go abroad in this document, because this is not negative certificate to go abroad.

SAMPLE of document

Can I use FREE PCR test for MySOS after I entry JAPAN?
(Answer from governmnet of OSAKA)
At first, FREE PCR test is only for residence in OSAKA prefecture. It is not allowed to take FREE PCR test only for the reason why you use it as My SOS.
However,if you have any reason to take FREE PCR test(ex. you are worried about infection ), you can take FREE PCR test. 

*Setolabo will not accept your request if you try FREE PCR test only for My SOS.

無料検査でもらえる検査結果通知書で海外渡航をすることは可能ですか?
検査結果通知書は海外渡航陰性証明書ではありませんので、検査結果通知書で海外渡航の実績があることは回答できますが、海外渡航が確実にできるかはわかりません。Setolabo衛生検査所のサンプルが下記にございますので、ご自身で渡航国の条件に適しているかどうかご判断ください。
なお、渡航できない場合、大阪府もSetolabo衛生検査所も一切の責任を負いませんのでご理解いただいた上でご使用ください。
検査結果通知書のサンプル

【無料検査】Setolabo衛生検査所 堺三国ヶ丘駅前PCR検査センター/Setolabo Sakai-Mikunigaoka PCR center

堺三国ヶ丘駅前PCR検査センターは、2022年6月24日にアフターコロナに向けて三国ヶ丘駅前にOPENした。堺三国ヶ丘駅前PCR検査センターは日本で初めて陰性証明書に特化したPCR検査センターとなっています。検査結果まで最短3時間で結果を受領できます。陰性証明書と同等の内容が含まれている「陰性証明メール」は受検者皆様に無料で発行しており、ワクチン・検査パッケージでも正式に使用可能です。

『2022年9月26日検査分より、国の方針の変更をうけ、対象者のみ発生届の提出しております。対象外で陽性となられました方は各自治体が設けております陽性者登録センター(各自治体で名称は違います。)への登録をお願いいたします。』また、体調のすぐれない方は医療機関の受診をお願いいたします。

※9月8日より予約なしの方も受検可能です。
ただ、締め切り時間間近(11時30分、16時30分)の場合は少しお待ちいただく可能性がございます。

余裕を持ってお越しいただけますようお願いいたします。

営業時間/Business hours

※10月25日の営業を最後に堺三国ヶ丘センターの営業を終了させていただきます。

※10月からの営業時間は全日16:30までとなります。

検査結果判明時刻/ Result time

検査結果判明時刻は下記の通りです。

料金/Price

検査費用は無料です。検査結果通知書も無料検査のサービス内に含まれております。
PCR test is FREE (0JPY)
Document of “RT-PCR test result of Testing for COVID-19 (SARS-Cov-2) ” is also FREE(0JPY) and included.
Phí xét nghiệm: miễn phí (0 yên)
Giấy thông báo kết quả xét nghiệm cũng miễn phí.

SAMPLE of FREE document (¥0)

検査の受け方から結果の通知まで/ How to take FREE PCR test

1)まず下記のボタンより予約を行います

無料検査は一部の時間帯の実施となります。ご予約は5日前から可能で、下記のボタンをおして進んでください。空きがあれば日付の枠が白くなります。

※現在の感染状況により利用者数が増加しているため、7月22日より完全予約制とさせていただきます。
ご不便をおかけしますが、ご了承ください。

Nếu bạn là người Việt Nam, vui lòng đặt trước từ Facebook

English Translation
STEP 1 
Please book FREE PCR test bellow button. Booking is available 2days before PCR test.

Please click here and book FREE PCR test ↓

Hướng dẫn tiếng Việt (Facebook !!)
STEP 1 
Đặt lịch ngay tại Facebook của Setolabo

Facebook (tiếng Việt)

2)無料検査を受ける書類準備をします★★★

無料検査を受けるために、申込用紙をダウンロード後、両面印刷(モノクロでOK)していただき、記入の上お持ちください。

*感染症対策の観点より原則事前準備をお願いします。事前に両面印刷してお持ちいただくと滞在時間がかなり短縮し、感染対策にもなります。現地で記入することもできますが、待ち時間もなく、5分程度滞在時間が短縮されます。

無料検査お申込書ダウンロード

書類の記入例

English Translation
STEP 2
Please download document and fill in the form. This document is very important to get FREE PCR test. You cannot get FREE PCR test if you do not have this document.

If you want to get FREE PCR test, please submit ONLY 1st document.

Download (1st document)

There is explanation “How to write application form (1st document/2nd document)”. Please take a look.

How to write 1st/2nd document 

Vietnamese Translation(Hướng dẫn tiếng Việt)
STEP 2

Chuẩn bị những giấy tờ gì để xét nghiệm miễn phí

Để đăng ký xét nghiệm miễn phí, bạn cần tải về 2 mẫu giấy sau, in ra, điền và mang đến trung tâm
Do tình hình dịch bệnh, các bạn hãy hợp tác điền trước ở nhà để đến trung tâm chúng tôi hỗ trợ bạn xét nghiệm nhanh. Chỉ mất tầm 5 phút để hoàn thành lấy mẫu xét nghiệm ở trung tâm và bạn có thể ra về.

Mẫu giấy thứ nhất (Giấy đăng ký xét nghiệm)

There is explanation “How to write application form (1st document/2nd document)”. Please take a look.

How to write 1st/2nd document 

3)予約時間に「堺三国ヶ丘駅前PCR検査センター」へお越しください 

住所:〒591-8031 大阪府堺市北区百舌鳥梅北町1丁8−2 302号室
JR阪和線・南海高野線 三国ヶ丘駅 徒歩1分

English Translation
STEP 3
Please visit Setolabo Mikunigaoka PCR center on time.

Setolabo OSAKA PCR center
302, Mozu-umekita chou 1-8-2, Kita-ku, Sakai city, Osaka, JAPAN 591-8031 
Just 1 min walk from Mikunigaoka station  ( JR Hanwa-sen/ Nankai koya line)

Vietnamese Translation(Hướng dẫn tiếng Việt)
STEP 3
Hãy đến trung tâm xét nghiệm ở Mikunigaoka

Setolabo Mikunigaoka PCR center
Địa chỉ:
302, Mozu-umekita chou 1-8-2, Kita-ku, Sakai city, Osaka, JAPAN 591-8031 
Just 1 min walk from Mikunigaoka station  ( JR Hanwa-sen/ Nankai koya line)

4)検査を受けます/Take PCR test

①運転免許書や学生証などの身分証明書を提示します。(コピーを取らせていただきます)
②検査キットを受け取ります。
③スタッフの説明に従って、検査を受けます。

English Translation
STEP 4
Please take PCR test at PCR center.

1) Please submit your personal identity card such as Zairyu card or driving licence.
2) Please get PCR test.
3) Please follow staff explanation and take PCR test.

Vietnamese Translation(Hướng dẫn tiếng Việt)
STEP 4
Đăng ký tại trung tâm

1) Mang theo copy giấy tờ chứng minh cá nhân như: bằng lái xe, thẻ sinh viên, thẻ cứ trú.. ( giấy tờ có tên và địa chỉ sẽ tốt nhất)
2) Nhận kít test tại trung tâm
3) Làm theo hướng dẫn của nhân viên để xét nghiệm

5)個人情報の登録を行います

 ご帰宅後、当日配布するチラシをもとに、個人情報の登録を行っていただきます。

English Translation
STEP 5
After come home, please register your personal information. 
Vietnamese Translation(Hướng dẫn tiếng Việt)
STEP 5
Điền thông tin nhận giấy thông báo kết quả
Khi về nhà, bạn quét mã QR ở tờ rơi nhận ở trung tâm để điền thông tin cho giấy thông báo kết quả về mail

6)検査結果をメールで受け取ります

検査結果はメールでお届けします。有料自費検査の検査結果の報告目安時刻は記載のとおりとなりますが、無料検査分については、検査数によって結果判明時刻が変動し、これらの表示時刻より1時間程度遅くなることがあります。お急ぎの場合は、無料検査対象者であっても有料となる自費の検査をおすすめしております。

English Translation
STEP 6
We send test result by email, but you can also check result at website. 

TEST RESULT

Vietnamese Translation(Hướng dẫn tiếng Việt)
STEP 6
Giấy thông báo kết quả sẽ gửi về mail bạn
Lưu ý: Giấy này chỉ nhận qua mail, không được nhận tại trung tâm
Xét nghiệm miễn phí kết quả ngay sau xét nghiệm có phí. Tuy nhiên tùy tình hình có thể bị châm 1 giờ
Nếu bạn muốn nhận giấy chứng nhận kết quả âm tính, hãy dùng xét nghiệm mất phí.

お問い合わせ/Contact us

お問い合わせは下記のLINE窓口へお願いいたします。
Liên hệ chúng tôi

 堺三国ヶ丘駅前PCR検査センターLINE窓口

アクセス/Access

住所:〒591-8031 大阪府堺市北区百舌鳥梅北町1-8-2 新栄プロパティー302号室
JR阪和線・南海高野線 三国ヶ丘駅 徒歩1分

Sakai-Mikunigaoka PCR center
302, Mozu-umekita chou 1-8-2, Kita-ku, Sakai city, Osaka, JAPAN 591-8031 
Just 1 min walk from Mikunigaoka station  ( JR Hanwa-sen/ Nankai koya line)

Google Map を使ってお越しいただくと便利です!

TOP